案例展示

【48812】“海伦仙度丝”是什么鬼?它是一款国人最了解的洗发水品牌

发布时间:2024-05-01 04:48:12发布者:ayx官网下载

  这是一款国人最了解不过的洗发水,它现已浸透到了中国人的日常日子中。我们只记住了那个潇洒的中文名,却忘了那一串英文代表的意思:Head & Shoulders,用中文直译叫“头和肩”,港台音译为“海伦仙度丝”,我们内地称为“海飞丝”。

  它是宝洁公司(Procter & Gamble)的一款洗发露产品,归于中档洗发水品牌,也是一般群众最常用的日化用品品牌之一。

  海飞丝进入内地商场的时刻是1988年,那个时代还盛行用香皂洗脸洗头,更难以想象的是用肥皂水,皂角。

  而海飞丝当年刚进入中国内地商场的价格是300ml一瓶19元,那时候一般工人的工资才100块。关于其时的女性来说,它就像是一件小小的奢华化妆品。

  在那个节省的时代,海飞丝经常是用完今后,需要把水灌进瓶子,混合剩在瓶子里的一点点海飞丝,再用个三四回才会丢掉瓶子。

  海飞丝的英文全称是Head & Shoulders,“Shoulders”指的是肩部。这个英文名的意思是,用完这样的产品再梳头时,不会再掉头屑(头屑掉在膀子上)。一个产品,两部位清洁。

  内地中文翻译现已没办法表现这一层意思,而是将产品能使头发和婉潇洒的特性反映出来,后来出品的“飘柔”更赤裸显白。

  而港台地区的翻译,在这一方面上就显得很僵硬。他们直接称号为“海伦仙度丝”,音译的成分很大。

  也能够戏弄地解释为海伦仙女,帮你打理头发。那必定能将你头发,度成丝相同顺滑光净。

  希腊神话中,海伦是人世最美的女性,那她必定从头到脚到头发,都是最美的,这是一位不必代言费的洗发水形象代言人。

  港台和内地的翻译比起来,我更喜爱内地的翻译,像海洋相同清新、发丝飘动的感觉,让人看到这一个品牌就能联想到运用这款产品的体会。

  深究起来,内地“海飞丝”这一译名,是出自行家里手,由台湾闻名音乐制作人杨立德发明的。这个杨立德人很低沉,工作却办得反常“高调”。

  他包装过小虎队、苏芮、蔡琴、张雨生、张惠妹、童安格、孟庭苇、杨坤、陈琳;为很多闻名盛行歌曲的歌词创作人,比方《亲爱的小孩》《明日你是否仍然爱我》《我只在乎你》《直到世界末日》《谁的眼泪在飞》《你看你看月亮的脸》《爱了就爱了》。

  除了命名海飞丝,他还命名了飞碟唱片的“飞碟”两字,并创用了工作室、写真、封套划时代的字眼。

  2000年后,工作重心转向内地,剑牌口香糖、高尚丝卫生巾、国泰建造、索菲尔轿车、南边乌龙茶 、北京百事球鞋CF及平面拍照、北京MOMA、光荣世界公寓……在他手中,完成了一个个闻名而又成功的广告策划营销事例。

  当然,英文的这个Head & Shoulders,更能表现它的功能性,只需配上一张黑色衣服的上肩上落买白色的细微头屑,就能让人厌恶一阵,心生密布恐惧症。

  而这一场景又是我们这些懒汉们最常遇到的困境,今世环境不比早年,基本上3天不洗头,我们就会让头发飘起“雪花”。

  特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包含在内)为自媒体渠道“网易号”用户上传并发布,本渠道仅供给信息存储服务。

  周鸿祎990万卖出的迈巴赫是前妻的?三六零回应:他没驾照,挂号在前妻公司

  全球钱银付出占比改动?欧元调至37.78%,美元为38.86%,人民币呢?

  四川一“85后”公职人员被判刑!并吞32套房子税款,还骗母亲的钱还网贷

  21岁嫁52岁亿万富豪,成婚13天老公离世,她10年官司获遗产900万